社鼠_文言文在线翻译

社鼠_文言文在线翻译
日期:11-07 21:01:12| 文言文翻译|45教学网| http://www.45sw.com

社鼠_文言文在线翻译是关于诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译方面的资料,

社鼠

作者或出处:《晏子春秋》

原文:

  景公问于晏子曰:"治国何患?"晏子对曰:"患夫社鼠。"

  公曰:"何谓也?"对曰:"夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之。此亦国之社鼠也。"

译文或注释:

  齐景公(姜姓,名杵臼)问晏子:"治理国家怕的是什么?"晏子回答说,"怕的是社庙中的老鼠。"

  景公问:"说的是什么意思?"晏子答道:"说到社,把木头一根根并排立在一起,并给它们涂上泥,老鼠于是前往栖居于此。用烟火熏则怕烧毁木头,用水灌则有怕毁坏涂泥。这种老鼠之所以不能被除杀,是由于社庙的缘故啊。国家也有啊,国君身边的便嬖小人就是社鼠啊。在朝廷内便对国君蒙蔽善恶,在朝廷外便向百姓卖弄权势,不诛除他们,他们便会胡作非为,危害国家;要诛除他们吧,他们又受到国君的保护,国君包庇他们,宽恕他们,实在难以对他们施加惩处。"


觉得社鼠_文言文在线翻译这篇文章不错,记得收藏哦。

Tags:文言文翻译   在线翻译 文言文 ,文言文翻译大全