满庭芳(山抹微云)_文言文在线翻译

满庭芳(山抹微云)_文言文在线翻译
日期:11-07 21:01:12| 文言文翻译|45教学网| http://www.45sw.com

满庭芳(山抹微云)_文言文在线翻译是关于诗词名著阅读 - 文言文 - 文言文翻译方面的资料,

满庭芳(山抹微云)

作者或出处:秦观

原文:

 

  山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦数点,流水绕孤村。

  销魂,发此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得青楼、薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空染啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

译文或注释:

 

  山上淡淡地抹了一丝白云,遥远的青天粘上广袤的枯草,这时画角之声已经停歇在寂静的谯门。暂且搁住将要远行的船棹,勉强一起举起告别的酒尊。许多蓬莱阁上的往事,空空地回首,就象烟雾一样缭绕飞纷。遥看远处的夕阳之外,有栖归的寒鸦数点,静静的溪水环绕着孤独的乡村。

  离情别意使人清魂,正当这个时候,他的香囊已经暗暗脱解,爱情象罗带将轻易地离分。不用提起怎样进入青楼,如今薄情的名声依然犹存。这次一别不知何时再能相见也?胸襟两袖之上,白白地染上悲伤的泪痕。能掠起伤感之处,是在那高城已经望断,灯光闪烁的黄昏。


觉得满庭芳(山抹微云)_文言文在线翻译这篇文章不错,记得收藏哦。

Tags:文言文翻译   在线翻译 文言文 ,文言文翻译大全